| |||||||
![]() |
| | LinkBack | أدوات الموضوع |
| | |||
| |||
| اللغة العربية و العلوم الطبية - بين مؤيد للاستخدام و معارض اللغة العربية و العلوم الطبية - بين مؤيد للاستخدام و معارض بسم الله الرحمن الرحيم الحمد لله القائل في كتابه( إنا أنزلناه قرآنا عربيا )و الصلاة و السلام على أشرف المرسلين و أفصح بني آدم و من وطأت قدماه الثرى القائل ( أتيت مجامع الكلم )، أما بعد : فبعد التجربة الرائدة و السباقة للجامعات السورية في ترجمة العلوم المعاصرة و من بينها العلوم الطبية يظهر من وقت لآخر أصوات تطالب بأن يتم التعليم و خاصة الطب باللغة ( العالمية ) الانكليزية و بعض المقولات الساخرة من الطلاب المتخرجون من الدول الأخرى ( العربية و الأجنبية ) و استهزاء من الترجمات و المصطلحات التي تدرس في الجامعات السورية فـ : أسباب هذه الظاهرة و عدم القبول بهذا الأمر إنما ينبعث - وجهة نظري - كره الذات و الاعجاب بالآخر إلى حد التبعية الفارغة و التقليد الأعمى !- نعم إن اللغة الانكليزية هي لغة المؤتمرات على الأغلب ( ما عدا بعض الدول التي تعتز بلغتها إلى حد أنه لا تعترف باللغات الأخرى و حتى الانكليزية ) و لكن هذا لا يعني تهميش اللغة الام لنا - لغة الضاد - لغة القرآن = رحم الله أجدادنا الذين بذلوا الغالي و النفيس في سبيل خدمة هذه اللغة = إذ يقول أحد المستشرقين : لا يوجد قوم خدموا لغتهم كما خدم العرب لغتهم العربية . أما نحن الآن أحفاد العرب نتخلنا عن لغتنا و قيمنا ... و أضرب لكم مثالاُ عن اعتزاز الغرب بلغاتهم : أنا درست في بلغاريا التي لا يتجاوز عدد سكانها الـ 10 مليون فقط و لا يوجد غير هذه الدولة في العالم التي يتحدث أهلها اللغة البلغارية و مع العلم من أنها كانت تابعة بشكل كامل إلى المنظومة الشيوعية و الاتحاد السوفيتي سابقاُ ، إلا أنهم لم يتخلوا عن لغتهم و حتى لغة العلوم و الطب لديهم إذ أن الدراسة في الجامعات و المعاهد إلى الآن باللغة البلغارية _ أما المصطلحات الطبية فهي باللغة اللاتينية و يوجد في السنة الأولى مادة اللغة الاتينية تدرس لمدة فصل واحد تعلم أساسيات هذه اللغة _ و عدد المبدعين و الأساتذة بأي مجال أحيانا معدود على الأصابع ( مثلاً رتبة أستاذ في اختصاص طب أسنان الأطفال يوجد فقط دكتورة واحدة فقط في كلية طب الأسنان في مدينة بلوفديف تحمل هذا اللقب عام 2001) فما بالنا نحن العرب التي يتكلم بها أكثر من 300 مليون شخص ( في الوطن العربي فقط )بالإضافة إلى الدول التي تعد اللغة العربية اللغة الثانية في البلاد ( مثل تشاد و السنغال و بعض المدن التي تتكلم العربية في تركيا و إيران مثلا ) فلماذا لا نتخذ هذه الدول الصغيرة مثالا يحتذى و أن نخدم لغتنا العربية كما خدمها أجدادنا و قدموا لنا علومها و سبروها إلى أبعد الحدود أنا البحر في أحشائه الدر كامن فهل سألوا الغواص عن صدفاتي ابلى و تبلى محاسني و فيكم و إن عز الدواء جفاني و تفيد أكثر الدراسات أن تعلم الشخص للعلوم بلغته أفضل و أقل حهد من تعلمه بغير لغته الأم لأنه سوف يبذل مجهودا مضاعفا لكي يلحق بركب زملائه أنا لست ضد لغة العلم حاليا و لكن أن تدرس المواد العلمية باللغة العربية أما المصطلحات و الأمراض و الأدوية أن يكتب بجانب كل مصطلح عربي مقابله باللغة اللاتينية ( و ليس الانكليزية - كما اعتمدتها الجامعات الغربية ) و أن يطلب من الطلاب هذه المصطلحات بالاضافة إلى تعزيز اللغة الانكليزية قراءةً و محادثةً في كل سنوات الدراسة و أن توجد مادة باللغة الانكليزية. هل تؤيد استخدام اللغة العربية في الجامعات الطبية نعم مع ترجمة المصطلحات إلى اللغة العربية نعم مع وضع المصطلح باللغة اللاتينية ( أو الانكليزية ) و مطالبة الطلاب بها لا , التدريس أن يكون باللغة الانكليزية فقط |
|
#11
| |||
| |||
| سلام ومشكور في الحقيقة بالنسبة للموضوع زميللي الطبيب يلوي لسانة اعتقد ان قراءة الموضوع كانت في الثمانينات واعتقد انة كان بيحكي عن طبيب تعلم الطب وطالع على الشاشة التلفاز يخاطب الجمهور العربي بالانجليزي لذا عنون استاذنا القدير موضوعة زميللي الطبيب يلوي لسانة ........................مش كذلك !!بالنسبة للغة العربية هي في الحقيقة تحتاج الى دفاع ابناء جلدتها .....مش العكس ! وتعلم اللغة الانجليزية مو عيب او على شأن يشوف الخواجة .... مش كذا القصة ، هي ابعد من ذلك احنا بنتعلمها على شان الفائدة وترجمة ونقل العلوم كما ما فعل اجدادنا وتعلم اللغات واجادتها من اساسيات الوقت والمكان ويعتبر تعلمها فن من فنون الحياة .... اسأل نفسي واجاوب لية ؟ لانو العالم معضمة بيحاكي بيها ............. لاكن الواقع ان العلم عم يدرس باي لغة مش الطب ولاكن من الفلك ..................الى الهندسة وهلم جراء واللغة العربية اصل اللغات ونحن نفتخر بالجامعات والمعاهد العلمية الي بتدرس بالعربي وكما تعلم ان اصل كلمة لغة language بالانجليزي اصلة تدرج من اللغة العربية وبالامكان الرجوع الى كثير من المراجع واثبات ذلك والرجوع الى معاهد اللغة ، والارقام العربية التي نستخدمها هي من اصل هندي 12345وارقامنا نحن ا خذت منا وهي .................. numbers 12345 و بالنسبة لتجاربنا على مر العصور يتم النجاح عندما نعمل شي من كيانا من روحنا ..... لاكن يصير الفشل عندما نقلد الاخرين .............. خذ مثال تجربة الصين عندهم الطب بالصيني شو لغتهم اسهل من اللغة العربية وكثير من الطلبة العرب عندما يدرس في الصين يقوم بترجمة شي عربي الى الصيني جزء من الدراسة .....مش كذلك اليوم نحن في عصر تخصص التخصص واذا لم تكن مبادى العلوم ومراجعها باللغة العربية ... اقول يمكن نحن ندور في حلقة ........ اعتقد ان الموضوع جدي وقوي ويحتاج ما نغير البابا او الماما او الجد او الجدة مش هيك ............هم بيحكو عربي سلام ارجوا اني لم اطيل ![]() بالنسبة للشعار مو قصدي التخلي عن لغتي ..... ![]() |
|
#12
| |||
| |||
لايمكن مقارنة الواقع العلمي للصين بشكل عام والطبي بشكل خاص .......بمأساة الواقع القائم عندنا الصين قادرة على إجراء الأبحاث والتطوير وتحقيق الاختراقات .....يعني باختصار ....عم يوجدو العلم باللغة الصينية ....فما في مشكلة أنهم يتعلموه ويعلموه باللغة الصينية بس نحن ...ماعنا شي ....ومنستنا الآخرين لحتى يخبرونا شو صار بالأمراض ...وبروتوكولات العلاج ....وتطور المداخلات والإجراءات التشخيصية .....وبدل ما ندرك هالواقع المفجع ونعمل على تدارك الهوة العميقة بيننان وبين العالم ر منقلن مابدنا .....نحن عرب ......ومارح نتعلم إلا بالعربي .....![]() تحياتي ![]() |
| الأعضاء الـ 3 التالية أسماؤهم قالوا شكراً لك يا subzero على هذه المشاركة المفيدة: | ||
|
#13
| |||
| |||
| المشكلة انو اذا بتقول لازم تكون اللغة الانكليزية هي لغة التدريس بيفهموا انه عم تهاجم اللغة العربية ما بعرف ليش هذا التفكير ......... ![]() . |
| قال العضو التالي أسمه شكراً لك يا maxcool على هذه المشاركة المفيدة: | ||
|
#14
| |||
| |||
![]() |
|
#15
| |||
| |||
وبأيدك أكثر الشي بهي النقطة لأنو الترجمة ممكن انو تصير لبعض المقالات الأدبية أو الطبية بس مو لكل المقالات لأنو في كلمات تعطي مرادها عندما تقرأها باللغة الانجليزية وعند ترجمتها لا تعطي أي معنى أو قد تغير المعنى (حسب الشخص اللي عبترجم ومدى معرفته بالمصطلحات) ![]() |
| الأعضاء الـ 3 التالية أسماؤهم قالوا شكراً لك يا ammoori على هذه المشاركة المفيدة: | ||
|
#16
| |||
| |||
| لا اشجع ابداااااا على الدراسة في المجال الطبي الا باللغة الاجنبية ... فبعد معاناتي في ترجمة المقالات الخاصة ببحثي ""فقط "" لان جامعتنا لاتقدم ابحاثها الا باللغة العربية , ومن خلال الواقع المرير لمؤتمراتنا ومن مبدأ "" لله يامحسنين ترجمة"" ، والاهم من ذلك كله الزمن الذي نعيش فيه واعتمادنا الكبير على كل ماهو ات من الغرب من مواد مستخدمة في العيادة أو علوم حديثة ... اعتقد - مع كل محبتي للغتي - انه حرااااااام تكون الدراسة في المجال الطبي بالعربي ![]() |
| قال العضو التالي أسمه شكراً لك يا loliaa على هذه المشاركة المفيدة: | ||
![]() |
| Bookmarks |
| أدوات الموضوع | |
| |
المواضيع المشابهة | ||||
| الموضوع | مبتدئ الموضوع | المنتدى | الردود | آخر مشاركة |
| مجموعة من الكتب الطبية باللغة العربية | محمود | تبادل الملفات الطبية | 11 | Oct, 15 2007 02:25 |
| المؤتمر 21 للجمعية الطبية العربية الأمريكية في جامعة حلب | Simply Red | الإخباري | 4 | Jul, 01 2007 19:00 |