الدورات الطبية على الانترنت


اللغة العربية و العلوم الطبية - بين مؤيد للاستخدام و معارض

يدور هذا النقاش حول اللغة العربية و العلوم الطبية - بين مؤيد للاستخدام و معارض في قسم مقهى الملتقى في الملتقى الطبي السوري; --> اللغة العربية و العلوم الطبية - بين مؤيد للاستخدام و معارض بسم الله الرحمن الرحيم الحمد لله القائل في كتابه( إنا أنزلناه قرآنا عربيا )و الصلاة و السلام على
عودة   الملتقى الطبي السوري > العموميات > مقهى الملتقى


متابعة: جائحة انفلونزا الطيور \ الخنازير .. موضوع واحد شامل!الصحة تبدأ بتامين اللقاح الخاص بأنفلونزا الخنازير للكادر الطبي في المشافيمخطط تدبير الحالات المشابهة من الإنفلونزا الجائحية A/H1N1 (إنفلونزا الخنازير)
الدورة الثانية لقراءة ECG في كلية الطب في حلببرنامج ECG جديد وفريد غني بالحالات.....الدورات الطبية عبر الانترنت-Main Emergency


الرد
 
LinkBack أدوات الموضوع
  #1  
قديم Jun, 25 2008, 13:31
hmedi
Dr.Haitham Hmedi
شاب - طب أسنان - بعد التخرج
 
تاريخ الانتساب: Feb, 10 2007
المكان: حلب
المشاركات: 84
التشكرات: 72
مشكور 249 من المرات في 62 من المشاركات
اللغة العربية و العلوم الطبية - بين مؤيد للاستخدام و معارض

اللغة العربية و العلوم الطبية - بين مؤيد للاستخدام و معارض

بسم الله الرحمن الرحيم

الحمد لله القائل في كتابه( إنا أنزلناه قرآنا عربيا )و الصلاة و السلام على أشرف المرسلين و أفصح بني آدم و من وطأت قدماه الثرى القائل ( أتيت مجامع الكلم )،

أما بعد :
فبعد التجربة الرائدة و السباقة للجامعات السورية في ترجمة العلوم المعاصرة و من بينها العلوم الطبية
يظهر من وقت لآخر أصوات تطالب بأن يتم التعليم و خاصة الطب باللغة ( العالمية ) الانكليزية
و بعض المقولات الساخرة من الطلاب المتخرجون من الدول الأخرى ( العربية و الأجنبية )
و استهزاء من الترجمات و المصطلحات التي تدرس في الجامعات السورية

فـ : أسباب هذه الظاهرة و عدم القبول بهذا الأمر إنما ينبعث - وجهة نظري - كره الذات و الاعجاب بالآخر إلى حد التبعية الفارغة و التقليد الأعمى
!- نعم إن اللغة الانكليزية هي لغة المؤتمرات على الأغلب ( ما عدا بعض الدول التي تعتز بلغتها إلى حد أنه لا تعترف باللغات الأخرى و حتى الانكليزية )

و لكن هذا لا يعني تهميش اللغة الام لنا - لغة الضاد - لغة القرآن = رحم الله أجدادنا الذين بذلوا الغالي و النفيس في سبيل خدمة هذه اللغة = إذ يقول أحد المستشرقين : لا يوجد قوم خدموا لغتهم كما خدم العرب لغتهم العربية .
أما نحن الآن أحفاد العرب نتخلنا عن لغتنا و قيمنا ...

و أضرب لكم مثالاُ عن اعتزاز الغرب بلغاتهم : أنا درست في بلغاريا التي لا يتجاوز عدد سكانها الـ 10 مليون فقط و لا يوجد غير هذه الدولة في العالم التي يتحدث أهلها اللغة البلغارية و مع العلم من أنها كانت تابعة بشكل كامل إلى المنظومة الشيوعية و الاتحاد السوفيتي سابقاُ ، إلا أنهم لم يتخلوا عن لغتهم و حتى لغة العلوم و الطب لديهم إذ أن الدراسة في الجامعات و المعاهد إلى الآن باللغة البلغارية _ أما المصطلحات الطبية فهي باللغة اللاتينية و يوجد في السنة الأولى مادة اللغة الاتينية تدرس لمدة فصل واحد تعلم أساسيات هذه اللغة

_ و عدد المبدعين و الأساتذة بأي مجال أحيانا معدود على الأصابع ( مثلاً رتبة أستاذ في اختصاص طب أسنان الأطفال يوجد فقط دكتورة واحدة فقط في كلية طب الأسنان في مدينة بلوفديف تحمل هذا اللقب عام 2001)

فما بالنا نحن العرب التي يتكلم بها أكثر من 300 مليون شخص ( في الوطن العربي فقط )بالإضافة إلى الدول التي تعد اللغة العربية اللغة الثانية في البلاد ( مثل تشاد و السنغال و بعض المدن التي تتكلم العربية في تركيا و إيران مثلا )
فلماذا لا نتخذ هذه الدول الصغيرة مثالا يحتذى و أن نخدم لغتنا العربية كما خدمها أجدادنا و قدموا لنا علومها و سبروها إلى أبعد الحدود
أنا البحر في أحشائه الدر كامن فهل سألوا الغواص عن صدفاتي
ابلى و تبلى محاسني و فيكم و إن عز الدواء جفاني
و تفيد أكثر الدراسات أن تعلم الشخص للعلوم بلغته أفضل و أقل حهد من تعلمه بغير لغته الأم لأنه سوف يبذل مجهودا مضاعفا لكي يلحق بركب زملائه

أنا لست ضد لغة العلم حاليا و لكن أن تدرس المواد العلمية باللغة العربية أما المصطلحات و الأمراض و الأدوية أن يكتب بجانب كل مصطلح عربي مقابله باللغة اللاتينية ( و ليس الانكليزية - كما اعتمدتها الجامعات الغربية ) و أن يطلب من الطلاب هذه المصطلحات بالاضافة إلى تعزيز اللغة الانكليزية قراءةً و محادثةً في كل سنوات الدراسة و أن توجد مادة باللغة الانكليزية.


هل تؤيد استخدام اللغة العربية في الجامعات الطبية
نعم مع ترجمة المصطلحات إلى اللغة العربية
نعم مع وضع المصطلح باللغة اللاتينية ( أو الانكليزية ) و مطالبة الطلاب بها
لا , التدريس أن يكون باللغة الانكليزية فقط
رد مع اقتباس
الأعضاء الـ 4 التالية أسماؤهم قالوا شكراً لك يا hmedi على هذه المشاركة المفيدة:
  #2  
قديم Jun, 25 2008, 23:48
hazar
فتاة - صيدلة - سنة ثالثة
 
تاريخ الانتساب: Nov, 12 2007
المكان: حلب
العمر: 21
المشاركات: 22
التشكرات: 310
مشكور 41 من المرات في 13 من المشاركات
كتير الموضوع مهم وشكرا على هالطرح الموضوعي
وانا برأيي انو الموضوع عبارة عن تكامل بين اللغتين الإثنتين ضروريتان
وماهو بالضرورة انو يكون عدم استخدام المصطلحات العربية هو استهزاء , بس لأني أغلب العلم الحديث و المراجع العلمية هي من نتاج غربي ,حتى المعلومة الصحيحة لما الطالب بدو يبحث عنها بيلا قيها مترجمة في الغالب
لذلك انا بشوف أنو تكون اللغة الإنكليزية تتكون الرسمية واللغة العربية مرافقة معها
رد مع اقتباس
قال العضو التالي أسمه شكراً لك يا hazar على هذه المشاركة المفيدة:
  #3  
قديم Jun, 26 2008, 04:48
ammoori
شاب - صيدلة - بعد التخرج
 
تاريخ الانتساب: Jan, 08 2007
المكان: حلب-الرياض
المشاركات: 76
التشكرات: 29
مشكور 165 من المرات في 48 من المشاركات
بسم الله الرحمن الرحمن الرحيم

الموضوع جميل جداً وكثيراً ما يطرح في المؤتمرات (آخر مرة في مؤتمر كليات الصيدلة في جامعة دمشق 4-2008)

بس السؤال هو ما مدى تأقلم الطلاب الذين يأتون من الخارج (السعودية والإمارات وغيرها) مع هذه الكتب المترجمة.

فمثلاً لنأخذ مصطلح ions المصطلح بسيط والكل بيعرفو لكن هنا يترجم بـ شوارد أم في الخارج فغالباً ما يترجم بـ أيونات وهنا تكمن المشكلة " هي الشغلة صارت معي لما كنت سنة أولى بالجامعة IUST" طبعاً هاد واحد من مئات المصطلحات المتعارضة
ففي هذه الحالة يفضل الكتاب الانجليزي لأنو كل واحد بترجم المصطلع كما يفهمه.

في الجهة المقابلة لو كان عنا كتاب باللغة الانجليزية المعقدة. فهو غير معد للفهم والاستيعاب انما هو من أجل تحسين القراءة. وفي هذه الحالة يفضل الكتاب العربي.

بالنسبة لي أفضل الكتاب باللغة الانجليزية مع عدم اهمال اللغة العربية.

آخر تعديل كان من قبل ammoori: يوم Jun, 26 2008 في الساعة 04:50. السبب: خطأ طباعي
رد مع اقتباس
  #4  
قديم Jun, 26 2008, 15:57
Ahmad Saleh
عابرون في كلام عابر
شاب - طب بشري - سنة سادسة
 
تاريخ الانتساب: Feb, 21 2005
المكان: حلب
العمر: 23
المشاركات: 2,271
التشكرات: 4,269
مشكور 2,619 من المرات في 818 من المشاركات
Images: 10
يمكن سبق وتناقشنا بهالموضوع وكان رأيي انه التدريس الطبي لازم يكون باللغة الانجليزي وبس....
لكن الواحد بتتغير نظرته للامور مع الوقت...

اكيد كلنا بنشوف الدكاتره اللي بيطلعوا عالتلفزيون...واغلبهم من دول عربية شقيقة دراستها للطب بالانجليزي (مصر والاردن مثلا)
لكن اللي لاحظته انه اغلبهم بيعانوا من مشكلة بتوصيل المعلومة للمشاهد باللغة العربية....وبيقعد الدكتور يفكر قبل كل مصطلح بيقولوا لحتى يخترع شي ترجمه اله....وكتير من الاحيان بيطلع حكيه مضحك
وهاد شي طبيعي لانه كل معلوماته الطبية والمصطلحات اللي بيعرفها هي بالانجليزي وبالتالي لما بده يعبر بالعربي رح يلاقي صعوبه

وهالشي بينعكس كمان على تعامل الطبيب مع المريض وعلى قدرته على شرح الفكرة للمريض وتبسيطها...
وهون برأيي بيتفوق الطبيب اللي دارس بالعربي، لانه المعلومات عنده كلها بالعربي...وحتى لو كانت المصطلحات الطبية العربية غير مفهومة بكثير من الاحيان للمريض...فممكن الطبيب يلاقي مرادف للمصطلح بسهولة اكبر. او يشرحه بصوره ابسط

وهون بتتجلى ضرورة معرفة الطبيب للمصطلحات العربية. لانه بالاخير رح يشتغل ببلد عربي وتعامله رح يكون باللغة العربية

لكن بتواجهنا مشكلة ضعفنا العلمي بالبلدان العربية وضعف عملية الترجمه للكتب الطبية...وبالتالي عدم القدرة على الاعتماد عليها بشكل كلي.
لذلك لابد من ايجاد حل وسط بيخلينا نقدر ندرس وناخد احدث العلوم وبنفس الوقت ما بيعزلنا عن مجتمعنا والتواصل معه.

وهالحل بيتجلى بالرد اللي ذكرته الاخت hazar

لذلك انا بشوف أنو تكون اللغة الإنكليزية تتكون الرسمية واللغة العربية مرافقة معها
وفعلا هاد احسن حل للوضع الحالي

بالجامعات السعودية يتم تدريس مادة بالسنة الثانية اسمها "مصطلحات طبية باللغة العربية" ومن المعلوم انه دراستهم بالجامعات السعودية كلها بالانجليزي ما عدا هالمادة...وبرأيي هاد حل كتير ذكي.

تحياتي
رد مع اقتباس
الأعضاء الـ 4 التالية أسماؤهم قالوا شكراً لك يا Ahmad Saleh على هذه المشاركة المفيدة:
  #5  
قديم Jul, 01 2008, 07:36
marwan soft
شاب - طب بشري - بعد التخرج
 
تاريخ الانتساب: Jun, 07 2007
المكان: السعودية-جد
المشاركات: 20
التشكرات: 19
مشكور 9 من المرات في 5 من المشاركات
يا شباب نحن متغربين من سنوات وللأسف يتم تقييم الطبيب على مقدرته على التكلم بالانكليزية وليس على مقدراته الطبية
يجب أن نعترف أن التدريس بالعربي يحتاج مراجعة .
واذا جن ربعك عقلك ما بفيدك . فهي لغة مستخدمة بكل مشافي العالم وللأسف العربية فقط لدينا بالمشافي السورية .
والان هناك توجه حتى بسوريا لالقاء المحاضرات (خارج كلية الطب) باللغة الانكليزية
رد مع اقتباس
  #6  
قديم Jul, 01 2008, 13:18
منصور
Eye doctor
شاب - طب بشري - بعد التخرج
 
تاريخ الانتساب: May, 01 2007
المكان: اليمن
المشاركات: 34
التشكرات: 35
مشكور 62 من المرات في 26 من المشاركات
سيئ اللغة العربية بين التعريب والتغريب

بسم الله

لاشك في ان اللغة العربية هي اصل اللغات الاخرى ربما جميعا ...

ان دراسة الطب البشري والصيدلة والاسنان بالعربي ضرورة ملحة ومستعجلة في وطننا العربي . ... نتسأل لماذا ؟

لان لساننا عربي وابونا عربي وامنا عربيييييييييييييييية !

هل نحن ندرس الطب على شان خاطر الخواجة ؟

طبعا لا نحن ندرس الطب على شأن انفسنا وفائدة اهلنا و اوطننا .

هل لايوجد لدينا ممتحن خارجي الا صاحب لغة اخرى ؟

من الممكن الاستعانة بممتحن عربي 100% ويدرك مدارك عملنا ، ويقيم اداء الطالب والخريج افضل وبشكل ادق دون

ان تكون هناك نسبة هامش في الاخطاء ................

في الحقيقة تقع بين يدي مراجع طبية باللغة العربية بين الحين والاخر وتجربتي الشخصية هي انني استوعب اكثر عند

القراءة باللغة الام ، فان كان كذلك فما هو المانع من تدريس الطب بالعربي ! حتى نتمكن من الحفاظ على الهوية

الخاصة النا نحن ................!

قراءة في السابق في مجلة العربي موضوع اعجبني لاستاذ قدير معنون على ما اعتقد زميللي الطبيب يلوي لسانة

هل يراد لنا ذلك ............ ردو لاني لا افهم ؟؟؟؟؟؟؟؟
رد مع اقتباس
قال العضو التالي أسمه شكراً لك يا منصور على هذه المشاركة المفيدة:
  #7  
قديم Jul, 01 2008, 19:37
aposara
شاب - طب بشري - بعد التخرج
 
تاريخ الانتساب: Apr, 28 2008
المشاركات: 4
التشكرات: 1
مشكور 0 من المرات في 0 من المشاركات
انا طول مدة دراستى كانت اللغة الانجليزيه
وانا حاليا ابحث عن اى موضوع مكتوب اللغة العربيه
وذللك لانى استوعبه بصورة سريعه وسهله
رد مع اقتباس
  #8  
قديم Jul, 02 2008, 02:49
Wesambassout
2nd Year Master - Removable Prosthodontics
شاب - طب أسنان - بعد التخرج
 
تاريخ الانتساب: Sep, 01 2005
المكان: بهل الدنيا ..
العمر: 24
المشاركات: 665
التشكرات: 470
مشكور 645 من المرات في 217 من المشاركات
Images: 10
أنا برأيي يجب التأكيد على جعل جميع المناهج الطبية باللغة الانجليزية ، وهذا الشي مو مشان (الخواجة) اللي بدو يمتحنا أو مشان نتفزلك قدام العالم انو نحن منحكي انجليزي..

يجب ان ندرك أن العلم الآن بيدهم هم ، فلنتعلم لغتهم ونأخذ العلم منهم حتى العمق ومن ثم نبدأ بتطوير أنفسنا لنصبح نحن القادرين على تسيير الدفة كما قد فعلنا سابقا وعبر التاريخ، وهذا لا يعتبر ضعفاً أو نقصاً بلغتنا العربية إنما هو إجراء التصرف المناسب في الزمن المناسب. والضعف بنا وليس بلغتنا والعلم الآن بلغتهم وليس بلغتنا ، والترجمة مشروع فاشل في هذا الوقت الذي تسلكه الأمة العربية من التأخر العلمي بالمقارنة مع دول العالم المتطورة.

حالياً .. نحن شعب مستهلك تماما ولسنا منتجين وهذا على أغلب الأصعدة وليس فقط على مستوى المنهل العلمي .
رد مع اقتباس
الأعضاء الـ 4 التالية أسماؤهم قالوا شكراً لك يا Wesambassout على هذه المشاركة المفيدة:
  #9  
قديم Jul, 02 2008, 07:16
subzero
pursuing a dream
شاب - طب بشري - سنة سادسة
 
تاريخ الانتساب: Sep, 21 2005
المكان: ALEPPO
المشاركات: 770
التشكرات: 1,155
مشكور 881 من المرات في 272 من المشاركات
النشرات: 13

المشاركة الأصلية بواسطة Wesambassout عرض المشاركة
أنا برأيي يجب التأكيد على جعل جميع المناهج الطبية باللغة الانجليزية ، وهذا الشي مو مشان (الخواجة) اللي بدو يمتحنا أو مشان نتفزلك قدام العالم انو نحن منحكي انجليزي..

يجب ان ندرك أن العلم الآن بيدهم هم ، فلنتعلم لغتهم ونأخذ العلم منهم حتى العمق ومن ثم نبدأ بتطوير أنفسنا لنصبح نحن القادرين على تسيير الدفة كما قد فعلنا سابقا وعبر التاريخ، وهذا لا يعتبر ضعفاً أو نقصاً بلغتنا العربية إنما هو إجراء التصرف المناسب في الزمن المناسب. والضعف بنا وليس بلغتنا والعلم الآن بلغتهم وليس بلغتنا ، والترجمة مشروع فاشل في هذا الوقت الذي تسلكه الأمة العربية من التأخر العلمي بالمقارنة مع دول العالم المتطورة.

حالياً .. نحن شعب مستهلك تماما ولسنا منتجين وهذا على أغلب الأصعدة وليس فقط على مستوى المنهل العلمي .

هدا هو الكلام المنطقي ....العقلاني ....الغير مسير بالعواطف والشعور القومي .....والخطابات تبع الوحدة االعربية



أحييك د .وسام


رد مع اقتباس
  #10  
قديم Jul, 04 2008, 11:16
keane
agaga
شاب - طب بشري - سنة سادسة
 
تاريخ الانتساب: Nov, 25 2006
المكان: by the screen
العمر: 25
المشاركات: 926
التشكرات: 1,235
مشكور 1,069 من المرات في 435 من المشاركات
قراءة في السابق في مجلة العربي موضوع اعجبني لاستاذ قدير معنون على ما اعتقد زميللي الطبيب يلوي لسانة




بتصور عم تحكي عن مجلة طبيبك...مو العربي..وبيجوز هديك المقالة منشورة بالمجلتين...

استشهادك بهديك المقالة لامعنى له..لأنو موضوعها كان غير هالموضوع..

ملاحظة: طالما أنك مع الللغة العربية وبتشجعها...ليش ما بتغير التوقيع اللي فوق اسمك....( eye doctor!!!!!!!!!!!!!!!!! it's opthalmologist by the way ) لطبيب عيون....
رد مع اقتباس
الأعضاء الـ 2 التالية أسماؤهم قالوا شكراً لك يا keane على هذه المشاركة المفيدة:
الرد

Bookmarks
  • Digg
  • del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Google
  • Facebook
  • My Yahoo!
  • MySpace
  • Ma.gnolia
  • Furl
  • Reddit
  • NewsVine
  • Netscape
  • Slashdot
  • SphereIt
  • Feedmelinks
  • Technorati
  • Twitter
أدوات الموضوع

 

المواضيع المشابهة
الموضوع مبتدئ الموضوع المنتدى الردود آخر مشاركة
مجموعة من الكتب الطبية باللغة العربية محمود تبادل الملفات الطبية 17 Jan, 22 2010 01:21
المؤتمر 21 للجمعية الطبية العربية الأمريكية في جامعة حلب Simply Red الإخباري 4 Jul, 01 2007 19:00



تم توليد الصفحة خلال 0.37576 ثانية باستخدام 10 من الاستعلامات

Valid XHTML 1.0 Transitional Valid CSS! Get Firefox!! Add to Google

كل الأوقات حسب GMT +2، والوقت الآن 12:57.


Powered by vBulletin - Copyright ©2000 - 2010, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.2.0 ©2008, Crawlability, Inc.
CMPS & Link Directory are powered by vBadvanced
Photo Gallery is Powered by PhotoPost vBGallery
Copyright ©2004 - 2010, Syrian Medical Society