| |||||||
![]() |
| | LinkBack | أدوات الموضوع |
|
#1
| |||
| |||
| اللغة العربية و العلوم الطبية - بين مؤيد للاستخدام و معارض اللغة العربية و العلوم الطبية - بين مؤيد للاستخدام و معارض بسم الله الرحمن الرحيم الحمد لله القائل في كتابه( إنا أنزلناه قرآنا عربيا )و الصلاة و السلام على أشرف المرسلين و أفصح بني آدم و من وطأت قدماه الثرى القائل ( أتيت مجامع الكلم )، أما بعد : فبعد التجربة الرائدة و السباقة للجامعات السورية في ترجمة العلوم المعاصرة و من بينها العلوم الطبية يظهر من وقت لآخر أصوات تطالب بأن يتم التعليم و خاصة الطب باللغة ( العالمية ) الانكليزية و بعض المقولات الساخرة من الطلاب المتخرجون من الدول الأخرى ( العربية و الأجنبية ) و استهزاء من الترجمات و المصطلحات التي تدرس في الجامعات السورية فـ : أسباب هذه الظاهرة و عدم القبول بهذا الأمر إنما ينبعث - وجهة نظري - كره الذات و الاعجاب بالآخر إلى حد التبعية الفارغة و التقليد الأعمى !- نعم إن اللغة الانكليزية هي لغة المؤتمرات على الأغلب ( ما عدا بعض الدول التي تعتز بلغتها إلى حد أنه لا تعترف باللغات الأخرى و حتى الانكليزية ) و لكن هذا لا يعني تهميش اللغة الام لنا - لغة الضاد - لغة القرآن = رحم الله أجدادنا الذين بذلوا الغالي و النفيس في سبيل خدمة هذه اللغة = إذ يقول أحد المستشرقين : لا يوجد قوم خدموا لغتهم كما خدم العرب لغتهم العربية . أما نحن الآن أحفاد العرب نتخلنا عن لغتنا و قيمنا ... و أضرب لكم مثالاُ عن اعتزاز الغرب بلغاتهم : أنا درست في بلغاريا التي لا يتجاوز عدد سكانها الـ 10 مليون فقط و لا يوجد غير هذه الدولة في العالم التي يتحدث أهلها اللغة البلغارية و مع العلم من أنها كانت تابعة بشكل كامل إلى المنظومة الشيوعية و الاتحاد السوفيتي سابقاُ ، إلا أنهم لم يتخلوا عن لغتهم و حتى لغة العلوم و الطب لديهم إذ أن الدراسة في الجامعات و المعاهد إلى الآن باللغة البلغارية _ أما المصطلحات الطبية فهي باللغة اللاتينية و يوجد في السنة الأولى مادة اللغة الاتينية تدرس لمدة فصل واحد تعلم أساسيات هذه اللغة _ و عدد المبدعين و الأساتذة بأي مجال أحيانا معدود على الأصابع ( مثلاً رتبة أستاذ في اختصاص طب أسنان الأطفال يوجد فقط دكتورة واحدة فقط في كلية طب الأسنان في مدينة بلوفديف تحمل هذا اللقب عام 2001) فما بالنا نحن العرب التي يتكلم بها أكثر من 300 مليون شخص ( في الوطن العربي فقط )بالإضافة إلى الدول التي تعد اللغة العربية اللغة الثانية في البلاد ( مثل تشاد و السنغال و بعض المدن التي تتكلم العربية في تركيا و إيران مثلا ) فلماذا لا نتخذ هذه الدول الصغيرة مثالا يحتذى و أن نخدم لغتنا العربية كما خدمها أجدادنا و قدموا لنا علومها و سبروها إلى أبعد الحدود أنا البحر في أحشائه الدر كامن فهل سألوا الغواص عن صدفاتي ابلى و تبلى محاسني و فيكم و إن عز الدواء جفاني و تفيد أكثر الدراسات أن تعلم الشخص للعلوم بلغته أفضل و أقل حهد من تعلمه بغير لغته الأم لأنه سوف يبذل مجهودا مضاعفا لكي يلحق بركب زملائه أنا لست ضد لغة العلم حاليا و لكن أن تدرس المواد العلمية باللغة العربية أما المصطلحات و الأمراض و الأدوية أن يكتب بجانب كل مصطلح عربي مقابله باللغة اللاتينية ( و ليس الانكليزية - كما اعتمدتها الجامعات الغربية ) و أن يطلب من الطلاب هذه المصطلحات بالاضافة إلى تعزيز اللغة الانكليزية قراءةً و محادثةً في كل سنوات الدراسة و أن توجد مادة باللغة الانكليزية. هل تؤيد استخدام اللغة العربية في الجامعات الطبية نعم مع ترجمة المصطلحات إلى اللغة العربية نعم مع وضع المصطلح باللغة اللاتينية ( أو الانكليزية ) و مطالبة الطلاب بها لا , التدريس أن يكون باللغة الانكليزية فقط |
| الأعضاء الـ 4 التالية أسماؤهم قالوا شكراً لك يا hmedi على هذه المشاركة المفيدة: | ||
|
#2
| |||
| |||
| كتير الموضوع مهم وشكرا على هالطرح الموضوعي ![]() وانا برأيي انو الموضوع عبارة عن تكامل بين اللغتين الإثنتين ضروريتان وماهو بالضرورة انو يكون عدم استخدام المصطلحات العربية هو استهزاء , بس لأني أغلب العلم الحديث و المراجع العلمية هي من نتاج غربي ,حتى المعلومة الصحيحة لما الطالب بدو يبحث عنها بيلا قيها مترجمة في الغالب لذلك انا بشوف أنو تكون اللغة الإنكليزية تتكون الرسمية واللغة العربية مرافقة معها |
| قال العضو التالي أسمه شكراً لك يا hazar على هذه المشاركة المفيدة: | ||
|
#3
| |||
| |||
| بسم الله الرحمن الرحمن الرحيم الموضوع جميل جداً وكثيراً ما يطرح في المؤتمرات (آخر مرة في مؤتمر كليات الصيدلة في جامعة دمشق 4-2008) بس السؤال هو ما مدى تأقلم الطلاب الذين يأتون من الخارج (السعودية والإمارات وغيرها) مع هذه الكتب المترجمة. فمثلاً لنأخذ مصطلح ions المصطلح بسيط والكل بيعرفو لكن هنا يترجم بـ شوارد أم في الخارج فغالباً ما يترجم بـ أيونات وهنا تكمن المشكلة " هي الشغلة صارت معي لما كنت سنة أولى بالجامعة IUST" طبعاً هاد واحد من مئات المصطلحات المتعارضة ففي هذه الحالة يفضل الكتاب الانجليزي لأنو كل واحد بترجم المصطلع كما يفهمه. في الجهة المقابلة لو كان عنا كتاب باللغة الانجليزية المعقدة. فهو غير معد للفهم والاستيعاب انما هو من أجل تحسين القراءة. وفي هذه الحالة يفضل الكتاب العربي. بالنسبة لي أفضل الكتاب باللغة الانجليزية مع عدم اهمال اللغة العربية. آخر تعديل كان من قبل ammoori: يوم Jun, 26 2008 في الساعة 04:50. السبب: خطأ طباعي |
|
#4
| |||
| |||
| يمكن سبق وتناقشنا بهالموضوع وكان رأيي انه التدريس الطبي لازم يكون باللغة الانجليزي وبس.... لكن الواحد بتتغير نظرته للامور مع الوقت... اكيد كلنا بنشوف الدكاتره اللي بيطلعوا عالتلفزيون...واغلبهم من دول عربية شقيقة دراستها للطب بالانجليزي (مصر والاردن مثلا) لكن اللي لاحظته انه اغلبهم بيعانوا من مشكلة بتوصيل المعلومة للمشاهد باللغة العربية....وبيقعد الدكتور يفكر قبل كل مصطلح بيقولوا لحتى يخترع شي ترجمه اله....وكتير من الاحيان بيطلع حكيه مضحك وهاد شي طبيعي لانه كل معلوماته الطبية والمصطلحات اللي بيعرفها هي بالانجليزي وبالتالي لما بده يعبر بالعربي رح يلاقي صعوبه وهالشي بينعكس كمان على تعامل الطبيب مع المريض وعلى قدرته على شرح الفكرة للمريض وتبسيطها... وهون برأيي بيتفوق الطبيب اللي دارس بالعربي، لانه المعلومات عنده كلها بالعربي...وحتى لو كانت المصطلحات الطبية العربية غير مفهومة بكثير من الاحيان للمريض...فممكن الطبيب يلاقي مرادف للمصطلح بسهولة اكبر. او يشرحه بصوره ابسط وهون بتتجلى ضرورة معرفة الطبيب للمصطلحات العربية. لانه بالاخير رح يشتغل ببلد عربي وتعامله رح يكون باللغة العربية لكن بتواجهنا مشكلة ضعفنا العلمي بالبلدان العربية وضعف عملية الترجمه للكتب الطبية...وبالتالي عدم القدرة على الاعتماد عليها بشكل كلي. لذلك لابد من ايجاد حل وسط بيخلينا نقدر ندرس وناخد احدث العلوم وبنفس الوقت ما بيعزلنا عن مجتمعنا والتواصل معه. وهالحل بيتجلى بالرد اللي ذكرته الاخت hazar ![]()
بالجامعات السعودية يتم تدريس مادة بالسنة الثانية اسمها "مصطلحات طبية باللغة العربية" ومن المعلوم انه دراستهم بالجامعات السعودية كلها بالانجليزي ما عدا هالمادة...وبرأيي هاد حل كتير ذكي. تحياتي ![]() |
|
#5
| |||
| |||
| يا شباب نحن متغربين من سنوات وللأسف يتم تقييم الطبيب على مقدرته على التكلم بالانكليزية وليس على مقدراته الطبية يجب أن نعترف أن التدريس بالعربي يحتاج مراجعة . واذا جن ربعك عقلك ما بفيدك . فهي لغة مستخدمة بكل مشافي العالم وللأسف العربية فقط لدينا بالمشافي السورية . والان هناك توجه حتى بسوريا لالقاء المحاضرات (خارج كلية الطب) باللغة الانكليزية |
|
#6
| |||
| |||
| بسم الله لاشك في ان اللغة العربية هي اصل اللغات الاخرى ربما جميعا ... ان دراسة الطب البشري والصيدلة والاسنان بالعربي ضرورة ملحة ومستعجلة في وطننا العربي . ... نتسأل لماذا ؟ لان لساننا عربي وابونا عربي وامنا عربيييييييييييييييية ! هل نحن ندرس الطب على شان خاطر الخواجة ؟ طبعا لا نحن ندرس الطب على شأن انفسنا وفائدة اهلنا و اوطننا . هل لايوجد لدينا ممتحن خارجي الا صاحب لغة اخرى ؟ من الممكن الاستعانة بممتحن عربي 100% ويدرك مدارك عملنا ، ويقيم اداء الطالب والخريج افضل وبشكل ادق دون ان تكون هناك نسبة هامش في الاخطاء ................ في الحقيقة تقع بين يدي مراجع طبية باللغة العربية بين الحين والاخر وتجربتي الشخصية هي انني استوعب اكثر عند القراءة باللغة الام ، فان كان كذلك فما هو المانع من تدريس الطب بالعربي ! حتى نتمكن من الحفاظ على الهوية الخاصة النا نحن ................! قراءة في السابق في مجلة العربي موضوع اعجبني لاستاذ قدير معنون على ما اعتقد زميللي الطبيب يلوي لسانة هل يراد لنا ذلك ............ ردو لاني لا افهم ؟؟؟؟؟؟؟؟ |
| قال العضو التالي أسمه شكراً لك يا منصور على هذه المشاركة المفيدة: | ||
|
#7
| |||
| |||
| انا طول مدة دراستى كانت اللغة الانجليزيه وانا حاليا ابحث عن اى موضوع مكتوب اللغة العربيه وذللك لانى استوعبه بصورة سريعه وسهله |
|
#8
| |||
| |||
| أنا برأيي يجب التأكيد على جعل جميع المناهج الطبية باللغة الانجليزية ، وهذا الشي مو مشان (الخواجة) اللي بدو يمتحنا أو مشان نتفزلك قدام العالم انو نحن منحكي انجليزي.. يجب ان ندرك أن العلم الآن بيدهم هم ، فلنتعلم لغتهم ونأخذ العلم منهم حتى العمق ومن ثم نبدأ بتطوير أنفسنا لنصبح نحن القادرين على تسيير الدفة كما قد فعلنا سابقا وعبر التاريخ، وهذا لا يعتبر ضعفاً أو نقصاً بلغتنا العربية إنما هو إجراء التصرف المناسب في الزمن المناسب. والضعف بنا وليس بلغتنا والعلم الآن بلغتهم وليس بلغتنا ، والترجمة مشروع فاشل في هذا الوقت الذي تسلكه الأمة العربية من التأخر العلمي بالمقارنة مع دول العالم المتطورة. حالياً .. نحن شعب مستهلك تماما ولسنا منتجين وهذا على أغلب الأصعدة وليس فقط على مستوى المنهل العلمي . |
| الأعضاء الـ 4 التالية أسماؤهم قالوا شكراً لك يا Wesambassout على هذه المشاركة المفيدة: | ||
|
#9
| |||
| |||
| المشاركة الأصلية بواسطة Wesambassout
هدا هو الكلام المنطقي ....العقلاني ....الغير مسير بالعواطف والشعور القومي .....والخطابات تبع الوحدة االعربية ![]() أحييك د .وسام ![]() ![]() |
|
#10
| |||
| |||
بتصور عم تحكي عن مجلة طبيبك...مو العربي..وبيجوز هديك المقالة منشورة بالمجلتين... استشهادك بهديك المقالة لامعنى له..لأنو موضوعها كان غير هالموضوع.. ملاحظة: طالما أنك مع الللغة العربية وبتشجعها...ليش ما بتغير التوقيع اللي فوق اسمك....( eye doctor!!!!!!!!!!!!!!!!! it's opthalmologist by the way ) لطبيب عيون.... |
| الأعضاء الـ 2 التالية أسماؤهم قالوا شكراً لك يا keane على هذه المشاركة المفيدة: | ||
![]() |
| Bookmarks |
| أدوات الموضوع | |
| |
المواضيع المشابهة | ||||
| الموضوع | مبتدئ الموضوع | المنتدى | الردود | آخر مشاركة |
| مجموعة من الكتب الطبية باللغة العربية | محمود | تبادل الملفات الطبية | 17 | Jan, 22 2010 01:21 |
| المؤتمر 21 للجمعية الطبية العربية الأمريكية في جامعة حلب | Simply Red | الإخباري | 4 | Jul, 01 2007 19:00 |